— Может быть, их мог бы подобрать кто-то другой.
— Еще секунда, и они были бы мертвы.
— Вот именно! Если бы ты дала себе труда немного подумать над проблемой, она решилась бы сама собой!
— И тебя бы это обрадовало?
— Ну… не то, чтобы обрадовало… Но…
— В любом случае, — сказала Триллиан, поворачиваясь обратно к пульту, я их не подбирала.
— Что ты хочешь сказать? А кто же их подобрал?
— Корабль их подобрал.
— А?
— Их подобрал корабль. Сам.
— А?
— Пока мы были в режиме Невероятности.
— Но это же невозможно!
— Ну, почему же? Просто очень-очень маловероятно.
— А-а… Ну, да.
— Короче, Зафод, — закончила Триллиан, похлопав его по плечу, — о гостях не беспокойся. Скорее всего, я думаю, они совершенно нормальные ребята. Я пошлю робота привести их сюда. Эй, Марвин!
Робот в углу встрепенулся, но тут же снова обмяк. Он с усилием поднялся на ноги, так медленно, будто был килограмм на пять тяжелее, чем на самом деле, и совершил то, что посторонний наблюдатель назвал бы героической попыткой пересечь кабину. Подойдя к Триллиан, он остановился, глядя куда-то за ее левое плечо.
— Я думаю, мне следует довести до вашего сведения, что у меня тяжелая депрессия, — сказал он. Голос у него был тихий и безнадежный.
— О, господи, — пробормотал Зафод и плюхнулся в кресло.
— Ну, вот, — сказала Триллиан теплым сочувственным тоном, — есть кое-какое дело, которое займет тебя и поможет выкинуть все это из головы.
— Ничего не получится, — промолвил Марвин. — У меня исключительно вместительная голова.
— Марвин! — пригрозила Триллиан.
— Хорошо, — вздохнул Мартин. — Что вам от меня нужно?
— Сходи во второй шлюз и приведи сюда двух гостей. Присматривай за ними по пути.
В микросекундной паузе и безупречно выверенных интонациях и тембре голоса, не выказывающих ни малейшей обиды, Марвин подавил в себе чувство высочайшего презрения и отвращения перед всем, что не чуждо человеку.
— Это все? — спросил он.
— Да, — твердо сказала Триллиан.
— Удовольствие небольшое, — промолвил Марвин. Зафод выскочил из своего кресла:
— Она не просит тебя получить удовольствие, — воскликнул он. — Делай, что сказано!
— Хорошо, — произнес Марвин голосом, похожим на похоронный звон большого надтреснутого колокола. — Я сделаю, что сказано.
— Очень хорошо! — сказал Зафод. — Молодец! Спасибо!
Марвин обернулся и поднял на него свои плоские красные треугольные глаза.
— Вам трудно со мной? — спросил он участливо.
— Нет-нет, Марвин, — промурлыкала Триллиан. — Все хорошо.
— Мне не хотелось бы думать, что вам со мной трудно.
— Не беспокойся об этом, — продолжала мурлыкать Триллиан, — чувствуй себя естественно, и все будет прекрасно.
— Вы уверены, что все в порядке? — переспросил Марвин.
— Да-да, Марвин, — промурлыкала Триллиан, — все совершенно замечательно. Надо научиться наслаждаться жизнью.
Марвин бросил на нее тяжелый электронный взгляд.
— Жизнь! — сказал он. — Они мне говорят о жизни!
Он безнадежно повернулся на каблуках и поплелся прочь из кабины. Дверь со щелчком и веселым гудением закрылась за ним.
— Зафод, еще немного, и я уничтожу этого робота! — прорычала Триллиан.
Энциклопедия Галактика определяет робота как механическое устройство, созданное, чтобы выполнять работу за человека. Отдел маркетинга Сирианской Кибернетической Корпорации утверждает, что робот — это «Твой приятель из пластика, с которым всегда классно!»
«Путеводитель вольного путешественника по Галактике» определяет отдел маркетинга Сирианской Кибернетической Корпорации как «толпу безмозглых кретинов, которых надо первыми поставить к стенке, когда начнется», с примечанием от редактора о том, что издательство принимает предложения от желающих занять вакантную должность корреспондента по вопросам роботов.
Любопытен тот факт, что издание Энциклопедии Галактика, которому посчастливилось попасть через искривление времени в наше время из следующего тысячелетия, определяло отдел маркетинга Сирианской Кибернетической Корпорации как «толпу безмозглых кретинов, которых первыми поставили к стенке, когда началось».
Розовый куб исчез из бытия, обезьяны унеслись в лучшие измерения. Форд и Артур очутились в трюме корабля. Трюм выглядел симпатично.
— Похоже, корабль-то — с иголочки, — сказал Форд.
— Откуда ты знаешь? — спросил Артур. — У тебя есть какое-нибудь устройство для определения возраста металла?
— Нет, я просто нашел на полу рекламные проспекты. Видимо, что-нибудь на тему «Вся Вселенная перед вами». Смотри-ка, я был прав!
Форд раскрыл один на первой попавшейся странице и показал Артуру:
— Тут написано: «Сенсационный прорыв в Физике Невероятности. Стоит двигателю корабля развить Бесконечную Невероятность, как корабль появляется в любой точке Вселенной. Вы — предмет зависти всех сверхдержав.» Вау, это и вправду штуковина для крутых.
Форд восторженно зачитывал технические характеристики корабля, время от времени присвистывая. Галактическая астротехника, начинал он понимать, шагнула далеко вперед за те годы, что он был не у дел.
Артур послушал немного, но, не в силах понять подавляющее большинство слов, которые произносил Форд, быстро заскучал и впал в задумчивость. Водя пальцами по ребрам непостижимых компьютерных стоек, он задумчиво протянул руку и нажал большую, зазывно-красную кнопку на ближайшей к нему панели. На панели тотчас же засветились слова «Пожалуйста, не нажимайте больше эту кнопку!» Артур вздрогнул.